---
title: >-
  "To get her out of my bride's way... who otherwise might walk over her rather
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "To get her out of my bride's way... who otherwise might walk over her rather
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Để đem con bé tránh xa hôn thê của
lang: en
en: >-
  To get her out of my bride's way... who otherwise might walk over her rather
  too emphatically? Heh.
vi: >-
  Để đem con bé tránh xa hôn thê của tôi, người ta có thể đối xử tệ với nó khá
  dứt khoát hả?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 100423
---
## Câu tiếng Anh

**To get her out of my bride's way... who otherwise might walk over her rather too emphatically? Heh.**

## Nghĩa tiếng Việt

Để đem con bé tránh xa hôn thê của tôi, người ta có thể đối xử tệ với nó khá dứt khoát hả?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| To get her out of my bride's way... who otherwise might walk over her rather too emphatically? Heh. | Để đem con bé tránh xa hôn thê của tôi, người ta có thể đối xử tệ với nó khá dứt khoát hả? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
