---
title: >-
  "To give up your quarters to a princess of Galilee is diplomacy of high
  order,…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "To give up your quarters to a princess of Galilee is diplomacy of high
  order,…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhường chổ của mình cho công
  chúa 
lang: en
en: >-
  To give up your quarters to a princess of Galilee is diplomacy of high order,
  sir.
vi: >-
  Nhường chổ của mình cho công chúa xứ Galilee... quả là một quyết định khôn
  khéo đó, thưa ngài.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 263922
---
## Câu tiếng Anh

**To give up your quarters to a princess of Galilee is diplomacy of high order, sir.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhường chổ của mình cho công chúa xứ Galilee... quả là một quyết định khôn khéo đó, thưa ngài.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| To give up your quarters to a princess of Galilee is diplomacy of high order, sir. | Nhường chổ của mình cho công chúa xứ Galilee... quả là một quyết định khôn khéo đó, thưa ngài. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
