---
title: >-
  "To have overlooked me would have been a pointed insult." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "To have overlooked me would have been a pointed insult." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Bỏ quên tôi là một sự khi dể quá đáng.
lang: en
en: To have overlooked me would have been a pointed insult.
vi: Bỏ quên tôi là một sự khi dể quá đáng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 104883
---
## Câu tiếng Anh

**To have overlooked me would have been a pointed insult.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bỏ quên tôi là một sự khi dể quá đáng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| To have overlooked me would have been a pointed insult. | Bỏ quên tôi là một sự khi dể quá đáng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
