---
title: >-
  "To my first friend in the theatre, whose kindness and graciousness I shall
  ne…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "To my first friend in the theatre, whose kindness and graciousness I shall
  ne…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Dành cho người bạn đầu tiên của
  tô
lang: en
en: >-
  To my first friend in the theatre, whose kindness and graciousness I shall
  never forget,
vi: >-
  Dành cho người bạn đầu tiên của tôi trong nhà hát, tôi sẽ không bao giờ quên
  lòng tốt và sự khoan dung của người đó,
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 187441
---
## Câu tiếng Anh

**To my first friend in the theatre, whose kindness and graciousness I shall never forget,**

## Nghĩa tiếng Việt

Dành cho người bạn đầu tiên của tôi trong nhà hát, tôi sẽ không bao giờ quên lòng tốt và sự khoan dung của người đó,

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| To my first friend in the theatre, whose kindness and graciousness I shall never forget, | Dành cho người bạn đầu tiên của tôi trong nhà hát, tôi sẽ không bao giờ quên lòng tốt và sự khoan dung của người đó, |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
