---
title: >-
  ""Today, filled with unbearable sadness, I forgot my monastic vows..." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  ""Today, filled with unbearable sadness, I forgot my monastic vows..." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: "Hôm nay, tâm tư tràn đầy nỗi đau, tôi đã qu
lang: en
en: '"Today, filled with unbearable sadness, I forgot my monastic vows...'
vi: '"Hôm nay, tâm tư tràn đầy nỗi đau, tôi đã quên mất lời thề lúc thụ giới...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 345467
---
## Câu tiếng Anh

**"Today, filled with unbearable sadness, I forgot my monastic vows...**

## Nghĩa tiếng Việt

"Hôm nay, tâm tư tràn đầy nỗi đau, tôi đã quên mất lời thề lúc thụ giới...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "Today, filled with unbearable sadness, I forgot my monastic vows... | "Hôm nay, tâm tư tràn đầy nỗi đau, tôi đã quên mất lời thề lúc thụ giới... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
