---
title: >-
  "Today he kissed me on the hand, but not on the lips." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Today he kissed me on the hand, but not on the lips." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Hôm nay anh ấy hôn em trên tay, nhưng không phải trên môi.
lang: en
en: 'Today he kissed me on the hand, but not on the lips.'
vi: 'Hôm nay anh ấy hôn em trên tay, nhưng không phải trên môi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 40839
---
## Câu tiếng Anh

**Today he kissed me on the hand, but not on the lips.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hôm nay anh ấy hôn em trên tay, nhưng không phải trên môi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Today he kissed me on the hand, but not on the lips. | Hôm nay anh ấy hôn em trên tay, nhưng không phải trên môi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
