---
title: >-
  "Tom, just enough to tide you over until the bank reopens." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Tom, just enough to tide you over until the bank reopens." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Bác Tom, sẽ đủ cho đến khi ngân hàng mở cửa lại.
lang: en
en: 'Tom, just enough to tide you over until the bank reopens.'
vi: 'Bác Tom, sẽ đủ cho đến khi ngân hàng mở cửa lại.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 135886
---
## Câu tiếng Anh

**Tom, just enough to tide you over until the bank reopens.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bác Tom, sẽ đủ cho đến khi ngân hàng mở cửa lại.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Tom, just enough to tide you over until the bank reopens. | Bác Tom, sẽ đủ cho đến khi ngân hàng mở cửa lại. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
