---
title: >-
  "Tom thought Mary was difficult to get along with." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Tom thought Mary was difficult to get along with." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tom đã tưởng là Mary khó gần.
lang: en
en: Tom thought Mary was difficult to get along with.
vi: Tom đã tưởng là Mary khó gần.
tatoebaEn: 6259611
tatoebaVi: 9081531
source: tatoeba
license: CC BY 2.0 FR
---
## Câu tiếng Anh

**Tom thought Mary was difficult to get along with.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tom đã tưởng là Mary khó gần.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Tom thought Mary was difficult to get along with. | Tom đã tưởng là Mary khó gần. |

---
*Nguồn [Tatoeba](https://tatoeba.org) · eword.vn*
