---
title: '"- Too bad I didn''t break my neck." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- Too bad I didn't break my neck." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: -
  Đáng tiếc là anh không bị gãy cổ.
lang: en
en: '- Too bad I didn''t break my neck.'
vi: '- Đáng tiếc là anh không bị gãy cổ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 311710
---
## Câu tiếng Anh

**- Too bad I didn't break my neck.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Đáng tiếc là anh không bị gãy cổ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Too bad I didn't break my neck. | - Đáng tiếc là anh không bị gãy cổ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
