---
title: >-
  "Treasury authorities now believe the gang has escaped to Arizona... where
  tod…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Treasury authorities now believe the gang has escaped to Arizona... where
  tod…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cơ quan tài chính hiện tin rằng
  bă
lang: en
en: >-
  Treasury authorities now believe the gang has escaped to Arizona... where
  today a bank was raided and two tellers killed... with the same
  cold-bloodedness that characterized....
vi: >-
  Cơ quan tài chính hiện tin rằng băng cướp đã trốn thoát đến Arizona... tại đây
  một ngân hàng đã bị đột kích và hai nhân viên bị giết... với cùng một lối giết
  máu lạnh đặc trưng...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 182953
---
## Câu tiếng Anh

**Treasury authorities now believe the gang has escaped to Arizona... where today a bank was raided and two tellers killed... with the same cold-bloodedness that characterized....**

## Nghĩa tiếng Việt

Cơ quan tài chính hiện tin rằng băng cướp đã trốn thoát đến Arizona... tại đây một ngân hàng đã bị đột kích và hai nhân viên bị giết... với cùng một lối giết máu lạnh đặc trưng...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Treasury authorities now believe the gang has escaped to Arizona... where today a bank was raided and two tellers killed... with the same cold-bloodedness that characterized.... | Cơ quan tài chính hiện tin rằng băng cướp đã trốn thoát đến Arizona... tại đây một ngân hàng đã bị đột kích và hai nhân viên bị giết... với cùng một lối giết máu lạnh đặc trưng... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
