---
title: >-
  "True, but I was thinking of more than worldly advantages." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "True, but I was thinking of more than worldly advantages." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Không phải là tôi nghĩ về của cải vật chất.
lang: en
en: 'True, but I was thinking of more than worldly advantages.'
vi: Không phải là tôi nghĩ về của cải vật chất.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 320162
---
## Câu tiếng Anh

**True, but I was thinking of more than worldly advantages.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không phải là tôi nghĩ về của cải vật chất.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| True, but I was thinking of more than worldly advantages. | Không phải là tôi nghĩ về của cải vật chất. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
