---
title: >-
  "Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Ủ tôi vào chăn đệm, tắt đèn đi và nhón chân đi ra?
lang: en
en: 'Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out?'
vi: 'Ủ tôi vào chăn đệm, tắt đèn đi và nhón chân đi ra?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 186185
---
## Câu tiếng Anh

**Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out?**

## Nghĩa tiếng Việt

Ủ tôi vào chăn đệm, tắt đèn đi và nhón chân đi ra?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out? | Ủ tôi vào chăn đệm, tắt đèn đi và nhón chân đi ra? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
