---
title: >-
  "Under arrest, but I'll promise you a fair trial!" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Under arrest, but I'll promise you a fair trial!" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Bị bắt, nhưng tôi hứa các người sẽ được xét xử công bằng!
lang: en
en: 'Under arrest, but I''ll promise you a fair trial!'
vi: 'Bị bắt, nhưng tôi hứa các người sẽ được xét xử công bằng!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 204068
---
## Câu tiếng Anh

**Under arrest, but I'll promise you a fair trial!**

## Nghĩa tiếng Việt

Bị bắt, nhưng tôi hứa các người sẽ được xét xử công bằng!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Under arrest, but I'll promise you a fair trial! | Bị bắt, nhưng tôi hứa các người sẽ được xét xử công bằng! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
