---
title: >-
  "Understand I don't mean to say that our merger has hit a snag or failed to
  ge…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Understand I don't mean to say that our merger has hit a snag or failed to
  ge…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Hãy hiểu rằng, tôi không có ý
  nói 
lang: en
en: >-
  Understand I don't mean to say that our merger has hit a snag or failed to gel
  or gone up in smoke or fallen through.
vi: >-
  Hãy hiểu rằng, tôi không có ý nói liên doanh chúng ta bị phá vỡ. hay không kết
  dính,hay tan như làn khói hoặc thất bại hoàn toàn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 295419
---
## Câu tiếng Anh

**Understand I don't mean to say that our merger has hit a snag or failed to gel or gone up in smoke or fallen through.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hãy hiểu rằng, tôi không có ý nói liên doanh chúng ta bị phá vỡ. hay không kết dính,hay tan như làn khói hoặc thất bại hoàn toàn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Understand I don't mean to say that our merger has hit a snag or failed to gel or gone up in smoke or fallen through. | Hãy hiểu rằng, tôi không có ý nói liên doanh chúng ta bị phá vỡ. hay không kết dính,hay tan như làn khói hoặc thất bại hoàn toàn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
