---
title: >-
  "Upon my word, I don't know what you're talking about but I'll tell the
  squire…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Upon my word, I don't know what you're talking about but I'll tell the
  squire…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng thưa ông, cháu không
  biết ôn
lang: en
en: >-
  Upon my word, I don't know what you're talking about but I'll tell the squire
  and doctor everything that you said.
vi: >-
  Nhưng thưa ông, cháu không biết ông đang nói về cái gì nhưng cháu sẽ nói với
  Squire và bác sĩ tất cả những gì ông nói.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 25479
---
## Câu tiếng Anh

**Upon my word, I don't know what you're talking about but I'll tell the squire and doctor everything that you said.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng thưa ông, cháu không biết ông đang nói về cái gì nhưng cháu sẽ nói với Squire và bác sĩ tất cả những gì ông nói.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Upon my word, I don't know what you're talking about but I'll tell the squire and doctor everything that you said. | Nhưng thưa ông, cháu không biết ông đang nói về cái gì nhưng cháu sẽ nói với Squire và bác sĩ tất cả những gì ông nói. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
