---
title: >-
  "Valentin is an old retainer whom I'm fond of." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Valentin is an old retainer whom I'm fond of." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Tôi sẽ rất lấy làm tiếc nếu phải giết một người hầu.
lang: en
en: Valentin is an old retainer whom I'm fond of.
vi: Tôi sẽ rất lấy làm tiếc nếu phải giết một người hầu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 118123
---
## Câu tiếng Anh

**Valentin is an old retainer whom I'm fond of.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi sẽ rất lấy làm tiếc nếu phải giết một người hầu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Valentin is an old retainer whom I'm fond of. | Tôi sẽ rất lấy làm tiếc nếu phải giết một người hầu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
