---
title: >-
  "Very well, but he accepts nothing from anyone, only from you!" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Very well, but he accepts nothing from anyone, only from you!" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Rất khỏe, nhưng ngoài công nương ra không ai cho
  nó
lang: en
en: 'Very well, but he accepts nothing from anyone, only from you!'
vi: 'Rất khỏe, nhưng ngoài công nương ra không ai cho nó ăn được cả!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 327853
---
## Câu tiếng Anh

**Very well, but he accepts nothing from anyone, only from you!**

## Nghĩa tiếng Việt

Rất khỏe, nhưng ngoài công nương ra không ai cho nó ăn được cả!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Very well, but he accepts nothing from anyone, only from you! | Rất khỏe, nhưng ngoài công nương ra không ai cho nó ăn được cả! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
