---
title: >-
  ""Viper of memory, stab of regret, red light of oblivion."" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  ""Viper of memory, stab of regret, red light of oblivion."" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Đừng chạm vào nó. Nó là đồ lưu niệm đấy. Nó nhọn đấy.
lang: en
en: '"Viper of memory, stab of regret, red light of oblivion."'
vi: Đừng chạm vào nó. Nó là đồ lưu niệm đấy. Nó nhọn đấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 117579
---
## Câu tiếng Anh

**"Viper of memory, stab of regret, red light of oblivion."**

## Nghĩa tiếng Việt

Đừng chạm vào nó. Nó là đồ lưu niệm đấy. Nó nhọn đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "Viper of memory, stab of regret, red light of oblivion." | Đừng chạm vào nó. Nó là đồ lưu niệm đấy. Nó nhọn đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
