---
title: >-
  "Walking in the streets wasn't bad, but the museum..." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Walking in the streets wasn't bad, but the museum..." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Đi bộ trên đường phố không tệ, nhưng bảo tàng ...
lang: en
en: 'Walking in the streets wasn''t bad, but the museum...'
vi: 'Đi bộ trên đường phố không tệ, nhưng bảo tàng ...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 348284
---
## Câu tiếng Anh

**Walking in the streets wasn't bad, but the museum...**

## Nghĩa tiếng Việt

Đi bộ trên đường phố không tệ, nhưng bảo tàng ...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Walking in the streets wasn't bad, but the museum... | Đi bộ trên đường phố không tệ, nhưng bảo tàng ... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
