---
title: >-
  "was regarded as by far the wisest of the animals." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "was regarded as by far the wisest of the animals." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: một con heo nọc quý giá, bởi vì trong những năm đó y được coi
  n
lang: en
en: was regarded as by far the wisest of the animals.
vi: >-
  một con heo nọc quý giá, bởi vì trong những năm đó y được coi như kẻ khôn
  ngoan nhất từng có được trong các loài thú.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 302352
---
## Câu tiếng Anh

**was regarded as by far the wisest of the animals.**

## Nghĩa tiếng Việt

một con heo nọc quý giá, bởi vì trong những năm đó y được coi như kẻ khôn ngoan nhất từng có được trong các loài thú.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| was regarded as by far the wisest of the animals. | một con heo nọc quý giá, bởi vì trong những năm đó y được coi như kẻ khôn ngoan nhất từng có được trong các loài thú. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
