---
title: >-
  "Wasn't I wounded, fighting for the glory of Italy?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Wasn't I wounded, fighting for the glory of Italy?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Chẳng phải tôi bị thương vì chiến đấu cho vinh quang của nước 
lang: en
en: 'Wasn''t I wounded, fighting for the glory of Italy?'
vi: Chẳng phải tôi bị thương vì chiến đấu cho vinh quang của nước Ý sao?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 16248
---
## Câu tiếng Anh

**Wasn't I wounded, fighting for the glory of Italy?**

## Nghĩa tiếng Việt

Chẳng phải tôi bị thương vì chiến đấu cho vinh quang của nước Ý sao?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Wasn't I wounded, fighting for the glory of Italy? | Chẳng phải tôi bị thương vì chiến đấu cho vinh quang của nước Ý sao? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
