---
title: '"We''d better start breaking up, Alicia." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "We'd better start breaking up, Alicia." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Chúng ta nên bắt đầu chia tay, Alicia.
lang: en
en: 'We''d better start breaking up, Alicia.'
vi: 'Chúng ta nên bắt đầu chia tay, Alicia.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 140164
---
## Câu tiếng Anh

**We'd better start breaking up, Alicia.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng ta nên bắt đầu chia tay, Alicia.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We'd better start breaking up, Alicia. | Chúng ta nên bắt đầu chia tay, Alicia. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
