---
title: >-
  "We don't have any evidence right now. Isn't it good that she wants to tag
  along?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "We don't have any evidence right now. Isn't it good that she wants to tag
  along?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bây giờ chúng ta không có
  chứng 
lang: en
en: >-
  We don't have any evidence right now. Isn't it good that she wants to tag
  along?
vi: >-
  Bây giờ chúng ta không có chứng cứ, mà cô ấy lại chủ động đi theo chúng ta thế
  này thì càng tốt chứ sao?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 2983
---
## Câu tiếng Anh

**We don't have any evidence right now. Isn't it good that she wants to tag along?**

## Nghĩa tiếng Việt

Bây giờ chúng ta không có chứng cứ, mà cô ấy lại chủ động đi theo chúng ta thế này thì càng tốt chứ sao?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We don't have any evidence right now. Isn't it good that she wants to tag along? | Bây giờ chúng ta không có chứng cứ, mà cô ấy lại chủ động đi theo chúng ta thế này thì càng tốt chứ sao? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
