---
title: >-
  "- We don't need a warrant when there's a riot." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "- We don't need a warrant when there's a riot." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: - Có phá rối thì không cần giấy phép.
lang: en
en: '- We don''t need a warrant when there''s a riot.'
vi: '- Có phá rối thì không cần giấy phép.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 56856
---
## Câu tiếng Anh

**- We don't need a warrant when there's a riot.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Có phá rối thì không cần giấy phép.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - We don't need a warrant when there's a riot. | - Có phá rối thì không cần giấy phép. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
