---
title: >-
  "We drove away a bear into the wood. The fox ran away without her tail." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "We drove away a bear into the wood. The fox ran away without her tail." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Mừng Gấu trốn rừng sâu, Còn Cáo chạy quên 
lang: en
en: We drove away a bear into the wood. The fox ran away without her tail.
vi: 'Mừng Gấu trốn rừng sâu, Còn Cáo chạy quên đuôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 125506
---
## Câu tiếng Anh

**We drove away a bear into the wood. The fox ran away without her tail.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mừng Gấu trốn rừng sâu, Còn Cáo chạy quên đuôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We drove away a bear into the wood. The fox ran away without her tail. | Mừng Gấu trốn rừng sâu, Còn Cáo chạy quên đuôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
