---
title: '"We go to press at 12:15, sharp." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "We go to press at 12:15, sharp." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Chúng ta bắt đầu lúc 12:15, chính xác.
lang: en
en: 'We go to press at 12:15, sharp.'
vi: 'Chúng ta bắt đầu lúc 12:15, chính xác.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 146566
---
## Câu tiếng Anh

**We go to press at 12:15, sharp.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng ta bắt đầu lúc 12:15, chính xác.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We go to press at 12:15, sharp. | Chúng ta bắt đầu lúc 12:15, chính xác. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
