---
title: >-
  "We go where there's no trails. Where no surveyor or anybody who knows
  anythin…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "We go where there's no trails. Where no surveyor or anybody who knows
  anythin…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ta phải đi ở những nơi chưa
  có đườ
lang: en
en: >-
  We go where there's no trails. Where no surveyor or anybody who knows anything
  about prospecting has been before.
vi: >-
  Ta phải đi ở những nơi chưa có đường xá, chưa được lập bản đồ, hoặc trước đó
  đã có người biết về khả năng có mỏ vàng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 169041
---
## Câu tiếng Anh

**We go where there's no trails. Where no surveyor or anybody who knows anything about prospecting has been before.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta phải đi ở những nơi chưa có đường xá, chưa được lập bản đồ, hoặc trước đó đã có người biết về khả năng có mỏ vàng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We go where there's no trails. Where no surveyor or anybody who knows anything about prospecting has been before. | Ta phải đi ở những nơi chưa có đường xá, chưa được lập bản đồ, hoặc trước đó đã có người biết về khả năng có mỏ vàng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
