---
title: >-
  "We got 33-odd hundred dollars in the bank, so I'm gonna have to take it out
  t…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "We got 33-odd hundred dollars in the bank, so I'm gonna have to take it out
  t…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chúng ta có 3.300 đô la trong ngân
lang: en
en: >-
  We got 33-odd hundred dollars in the bank, so I'm gonna have to take it out to
  buy the shop.
vi: 'Chúng ta có 3.300 đô la trong ngân hàng, con sẽ rút nó ra để mua cửa hàng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 318164
---
## Câu tiếng Anh

**We got 33-odd hundred dollars in the bank, so I'm gonna have to take it out to buy the shop.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng ta có 3.300 đô la trong ngân hàng, con sẽ rút nó ra để mua cửa hàng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We got 33-odd hundred dollars in the bank, so I'm gonna have to take it out to buy the shop. | Chúng ta có 3.300 đô la trong ngân hàng, con sẽ rút nó ra để mua cửa hàng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
