---
title: >-
  "We got the fattest piers... in the fattest harbor in the world." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "We got the fattest piers... in the fattest harbor in the world." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Chúng tôi có bến tàu nhanh nhất. ở cảng tàu nhanh
lang: en
en: We got the fattest piers... in the fattest harbor in the world.
vi: Chúng tôi có bến tàu nhanh nhất. ở cảng tàu nhanh nhất thế giới.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 288335
---
## Câu tiếng Anh

**We got the fattest piers... in the fattest harbor in the world.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng tôi có bến tàu nhanh nhất. ở cảng tàu nhanh nhất thế giới.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We got the fattest piers... in the fattest harbor in the world. | Chúng tôi có bến tàu nhanh nhất. ở cảng tàu nhanh nhất thế giới. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
