---
title: >-
  "We got the plank, the culprit, and the verdict." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "We got the plank, the culprit, and the verdict." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nguyên tắc là phải xử kẻ có tội trước.
lang: en
en: 'We got the plank, the culprit, and the verdict.'
vi: Nguyên tắc là phải xử kẻ có tội trước.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 228241
---
## Câu tiếng Anh

**We got the plank, the culprit, and the verdict.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nguyên tắc là phải xử kẻ có tội trước.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We got the plank, the culprit, and the verdict. | Nguyên tắc là phải xử kẻ có tội trước. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
