---
title: '"-We had to bleed him this morning, sir." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "-We had to bleed him this morning, sir." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Chúng tôi đã phải chích máu sáng nay, thưa ngài.
lang: en
en: '-We had to bleed him this morning, sir.'
vi: 'Chúng tôi đã phải chích máu sáng nay, thưa ngài.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 30693
---
## Câu tiếng Anh

**-We had to bleed him this morning, sir.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng tôi đã phải chích máu sáng nay, thưa ngài.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -We had to bleed him this morning, sir. | Chúng tôi đã phải chích máu sáng nay, thưa ngài. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
