---
title: >-
  "We'll get a favouring wind at moonrise, Marcus." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "We'll get a favouring wind at moonrise, Marcus." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Chiều nay mưa thuận gió hòa đó Marcus.
lang: en
en: 'We''ll get a favouring wind at moonrise, Marcus.'
vi: Chiều nay mưa thuận gió hòa đó Marcus.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 28245
---
## Câu tiếng Anh

**We'll get a favouring wind at moonrise, Marcus.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chiều nay mưa thuận gió hòa đó Marcus.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We'll get a favouring wind at moonrise, Marcus. | Chiều nay mưa thuận gió hòa đó Marcus. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
