---
title: >-
  "We'll get him, alive if possible, but we must get him." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "We'll get him, alive if possible, but we must get him." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Ta phải bắt hắn, còn sống thì tốt, nhưng mục tiêu chính
  là
lang: en
en: 'We''ll get him, alive if possible, but we must get him.'
vi: 'Ta phải bắt hắn, còn sống thì tốt, nhưng mục tiêu chính là bắt hắn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 210093
---
## Câu tiếng Anh

**We'll get him, alive if possible, but we must get him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta phải bắt hắn, còn sống thì tốt, nhưng mục tiêu chính là bắt hắn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We'll get him, alive if possible, but we must get him. | Ta phải bắt hắn, còn sống thì tốt, nhưng mục tiêu chính là bắt hắn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
