---
title: >-
  "We may be in France, but a man is innocent till proved guilty." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "We may be in France, but a man is innocent till proved guilty." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Chúng ta có thể đang ở Pháp, nhưng mẹ vẫn là người
lang: en
en: 'We may be in France, but a man is innocent till proved guilty.'
vi: >-
  Chúng ta có thể đang ở Pháp, nhưng mẹ vẫn là người Mỹ, và một người đàn ông vô
  tội cho đến khi anh ta bị chứng minh là có tội.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 334009
---
## Câu tiếng Anh

**We may be in France, but a man is innocent till proved guilty.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng ta có thể đang ở Pháp, nhưng mẹ vẫn là người Mỹ, và một người đàn ông vô tội cho đến khi anh ta bị chứng minh là có tội.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We may be in France, but a man is innocent till proved guilty. | Chúng ta có thể đang ở Pháp, nhưng mẹ vẫn là người Mỹ, và một người đàn ông vô tội cho đến khi anh ta bị chứng minh là có tội. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
