---
title: >-
  "- We must close our minds to that fact, as it brings up the dreadful and
  thor…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- We must close our minds to that fact, as it brings up the dreadful and
  thor…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Chúng ta không được tin hoàn
  toà
lang: en
en: >-
  - We must close our minds to that fact, as it brings up the dreadful and
  thoroughly unfounded suspicion that we must carry to our tombs, as it is
  utterly untenable that the coachman in both instances... Need I say more?
vi: >-
  - Chúng ta không được tin hoàn toàn việc này, vì nó mang lại sự nghi ngờ khó
  chịu hoàn toàn vô căn cứ mà chúng ta phải mang xuống mồ, vì hoàn toàn không
  thể biện minh là người đánh xe trong cả hai trường hợp...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 75184
---
## Câu tiếng Anh

**- We must close our minds to that fact, as it brings up the dreadful and thoroughly unfounded suspicion that we must carry to our tombs, as it is utterly untenable that the coachman in both instances... Need I say more?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Chúng ta không được tin hoàn toàn việc này, vì nó mang lại sự nghi ngờ khó chịu hoàn toàn vô căn cứ mà chúng ta phải mang xuống mồ, vì hoàn toàn không thể biện minh là người đánh xe trong cả hai trường hợp...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - We must close our minds to that fact, as it brings up the dreadful and thoroughly unfounded suspicion that we must carry to our tombs, as it is utterly untenable that the coachman in both instances... Need I say more? | - Chúng ta không được tin hoàn toàn việc này, vì nó mang lại sự nghi ngờ khó chịu hoàn toàn vô căn cứ mà chúng ta phải mang xuống mồ, vì hoàn toàn không thể biện minh là người đánh xe trong cả hai trường hợp... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
