---
title: >-
  ""We must live all our life in the time that remains."" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  ""We must live all our life in the time that remains."" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Bả nói: "Mình phải sống trọn cuộc đời trong quảng thời
  gian
lang: en
en: '"We must live all our life in the time that remains."'
vi: 'Bả nói: "Mình phải sống trọn cuộc đời trong quảng thời gian còn lại."'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 89712
---
## Câu tiếng Anh

**"We must live all our life in the time that remains."**

## Nghĩa tiếng Việt

Bả nói: "Mình phải sống trọn cuộc đời trong quảng thời gian còn lại."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "We must live all our life in the time that remains." | Bả nói: "Mình phải sống trọn cuộc đời trong quảng thời gian còn lại." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
