---
title: >-
  "We owe it all to the generosity and benevolence of one man... a man whose
  nam…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "We owe it all to the generosity and benevolence of one man... a man whose
  nam…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Được vậy cũng nhờ vào lòng quảng
  đ
lang: en
en: >-
  We owe it all to the generosity and benevolence of one man... a man whose name
  will be graven... on our cornerstone and in our hearts... for many years to
  come.
vi: >-
  Được vậy cũng nhờ vào lòng quảng đại và nhân từ của một người... Một người mà
  danh tánh sẽ được khắc ghi... trên đá tảng và trong tim của chúng ta... mãi
  đến sau này.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 112474
---
## Câu tiếng Anh

**We owe it all to the generosity and benevolence of one man... a man whose name will be graven... on our cornerstone and in our hearts... for many years to come.**

## Nghĩa tiếng Việt

Được vậy cũng nhờ vào lòng quảng đại và nhân từ của một người... Một người mà danh tánh sẽ được khắc ghi... trên đá tảng và trong tim của chúng ta... mãi đến sau này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We owe it all to the generosity and benevolence of one man... a man whose name will be graven... on our cornerstone and in our hearts... for many years to come. | Được vậy cũng nhờ vào lòng quảng đại và nhân từ của một người... Một người mà danh tánh sẽ được khắc ghi... trên đá tảng và trong tim của chúng ta... mãi đến sau này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
