---
title: '"- We''re doing poorly enough afloat." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- We're doing poorly enough afloat." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  - Phải làm phi vụ này thôi!
lang: en
en: '- We''re doing poorly enough afloat.'
vi: '- Phải làm phi vụ này thôi!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 228232
---
## Câu tiếng Anh

**- We're doing poorly enough afloat.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Phải làm phi vụ này thôi!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - We're doing poorly enough afloat. | - Phải làm phi vụ này thôi! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
