---
title: '"We''re done with civil guards now."" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "We're done with civil guards now."" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Bây giờ chúng ta không còn cảnh vệ nữa."
lang: en
en: We're done with civil guards now."
vi: Bây giờ chúng ta không còn cảnh vệ nữa."
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 89253
---
## Câu tiếng Anh

**We're done with civil guards now."**

## Nghĩa tiếng Việt

Bây giờ chúng ta không còn cảnh vệ nữa."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We're done with civil guards now." | Bây giờ chúng ta không còn cảnh vệ nữa." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
