---
title: >-
  "We shall never again know the torture of being apart. And if death is not
  the…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "We shall never again know the torture of being apart. And if death is not
  the…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chúng ta sẽ không bao giờ khổ
  đau 
lang: en
en: >-
  We shall never again know the torture of being apart. And if death is not the
  end, we shall go on together.
vi: >-
  Chúng ta sẽ không bao giờ khổ đau vì phải rời xa nhau nữa nếu cái chết không
  phải kết thúc, chúng ta tiếp tục ở bên nhau,
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 66262
---
## Câu tiếng Anh

**We shall never again know the torture of being apart. And if death is not the end, we shall go on together.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng ta sẽ không bao giờ khổ đau vì phải rời xa nhau nữa nếu cái chết không phải kết thúc, chúng ta tiếp tục ở bên nhau,

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We shall never again know the torture of being apart. And if death is not the end, we shall go on together. | Chúng ta sẽ không bao giờ khổ đau vì phải rời xa nhau nữa nếu cái chết không phải kết thúc, chúng ta tiếp tục ở bên nhau, |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
