---
title: >-
  "We should be glad to, but er... there are four of us." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "We should be glad to, but er... there are four of us." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Ta rất vui, nhưng... có bốn người bọn chú.
lang: en
en: 'We should be glad to, but er... there are four of us.'
vi: 'Ta rất vui, nhưng... có bốn người bọn chú.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 71498
---
## Câu tiếng Anh

**We should be glad to, but er... there are four of us.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta rất vui, nhưng... có bốn người bọn chú.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We should be glad to, but er... there are four of us. | Ta rất vui, nhưng... có bốn người bọn chú. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
