---
title: >-
  "We've been through death together. Of course we are brothers." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "We've been through death together. Of course we are brothers." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Đây chính là tình bằng hữu đổi bằng mạng, đương
  nhi
lang: en
en: We've been through death together. Of course we are brothers.
vi: 'Đây chính là tình bằng hữu đổi bằng mạng, đương nhiên phải là anh em rồi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 5428
---
## Câu tiếng Anh

**We've been through death together. Of course we are brothers.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đây chính là tình bằng hữu đổi bằng mạng, đương nhiên phải là anh em rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We've been through death together. Of course we are brothers. | Đây chính là tình bằng hữu đổi bằng mạng, đương nhiên phải là anh em rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
