---
title: >-
  "We've got Uncle Mei's hair. But we didn't get Jiang Shang's." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "We've got Uncle Mei's hair. But we didn't get Jiang Shang's." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tóc của Mai Bá đã lấy được rồi, nhưng còn Khương
  Thư
lang: en
en: We've got Uncle Mei's hair. But we didn't get Jiang Shang's.
vi: 'Tóc của Mai Bá đã lấy được rồi, nhưng còn Khương Thượng thì sao?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 4433
---
## Câu tiếng Anh

**We've got Uncle Mei's hair. But we didn't get Jiang Shang's.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tóc của Mai Bá đã lấy được rồi, nhưng còn Khương Thượng thì sao?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We've got Uncle Mei's hair. But we didn't get Jiang Shang's. | Tóc của Mai Bá đã lấy được rồi, nhưng còn Khương Thượng thì sao? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
