---
title: >-
  "We've only gone ten miles and we're already falling behind." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "We've only gone ten miles and we're already falling behind." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Chúng ta mới đi được có 10 dặm và chúng ta đã bị
  chậm
lang: en
en: We've only gone ten miles and we're already falling behind.
vi: Chúng ta mới đi được có 10 dặm và chúng ta đã bị chậm giờ rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 262975
---
## Câu tiếng Anh

**We've only gone ten miles and we're already falling behind.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng ta mới đi được có 10 dặm và chúng ta đã bị chậm giờ rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We've only gone ten miles and we're already falling behind. | Chúng ta mới đi được có 10 dặm và chúng ta đã bị chậm giờ rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
