---
title: >-
  "We've reasoned with him, babied him, watched him like a hawk." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "We've reasoned with him, babied him, watched him like a hawk." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Chúng ta đã khuyên giải nó, chăm bẵm nó, trông
  chừn
lang: en
en: 'We''ve reasoned with him, babied him, watched him like a hawk.'
vi: 'Chúng ta đã khuyên giải nó, chăm bẵm nó, trông chừng nó mọi lúc.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 120586
---
## Câu tiếng Anh

**We've reasoned with him, babied him, watched him like a hawk.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng ta đã khuyên giải nó, chăm bẵm nó, trông chừng nó mọi lúc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| We've reasoned with him, babied him, watched him like a hawk. | Chúng ta đã khuyên giải nó, chăm bẵm nó, trông chừng nó mọi lúc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
