---
title: >-
  "Well, anyway, like I say, they were sittin' just in front of me... and I
  coul…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, anyway, like I say, they were sittin' just in front of me... and I
  coul…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chà, dù sao, như anh nói, họ đã
  ở 
lang: en
en: >-
  Well, anyway, like I say, they were sittin' just in front of me... and I could
  hear what they were sayin' - well, part of it.
vi: >-
  Chà, dù sao, như anh nói, họ đã ở ngay trước mặt anh... và anh có thể nghe
  thấy những gì họ đã nói... chà... một phần của nó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 355628
---
## Câu tiếng Anh

**Well, anyway, like I say, they were sittin' just in front of me... and I could hear what they were sayin' - well, part of it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chà, dù sao, như anh nói, họ đã ở ngay trước mặt anh... và anh có thể nghe thấy những gì họ đã nói... chà... một phần của nó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, anyway, like I say, they were sittin' just in front of me... and I could hear what they were sayin' - well, part of it. | Chà, dù sao, như anh nói, họ đã ở ngay trước mặt anh... và anh có thể nghe thấy những gì họ đã nói... chà... một phần của nó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
