---
title: >-
  "Well, anyway, Nate was a-thinking that your being so busy here, maybe you
  nee…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, anyway, Nate was a-thinking that your being so busy here, maybe you
  nee…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chà, dù sao đi nữa, Nate, tôi
  nghĩ
lang: en
en: >-
  Well, anyway, Nate was a-thinking that your being so busy here, maybe you need
  some extra help on the other piece of land.
vi: >-
  Chà, dù sao đi nữa, Nate, tôi nghĩ rằng anh đang rất bận rộn ở đây, có lẽ anh
  cần thêm sự giúp đỡ trên mảnh đất khác.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 78141
---
## Câu tiếng Anh

**Well, anyway, Nate was a-thinking that your being so busy here, maybe you need some extra help on the other piece of land.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chà, dù sao đi nữa, Nate, tôi nghĩ rằng anh đang rất bận rộn ở đây, có lẽ anh cần thêm sự giúp đỡ trên mảnh đất khác.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, anyway, Nate was a-thinking that your being so busy here, maybe you need some extra help on the other piece of land. | Chà, dù sao đi nữa, Nate, tôi nghĩ rằng anh đang rất bận rộn ở đây, có lẽ anh cần thêm sự giúp đỡ trên mảnh đất khác. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
