---
title: '"Well, at least allow me to take your hat?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Well, at least allow me to take your hat?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Thôi, ít nhất hãy để tôi cất nón cho ông.
lang: en
en: 'Well, at least allow me to take your hat?'
vi: 'Thôi, ít nhất hãy để tôi cất nón cho ông.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 161901
---
## Câu tiếng Anh

**Well, at least allow me to take your hat?**

## Nghĩa tiếng Việt

Thôi, ít nhất hãy để tôi cất nón cho ông.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, at least allow me to take your hat? | Thôi, ít nhất hãy để tôi cất nón cho ông. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
