---
title: >-
  "Well, boys, I'll lay the whole proposition on the line... with no guarantee
  t…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, boys, I'll lay the whole proposition on the line... with no guarantee
  t…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Các bạn, Tôi sẽ nói thẳng ra tại đ
lang: en
en: >-
  Well, boys, I'll lay the whole proposition on the line... with no guarantee
  that anybody's coming out of this rich or smelling of roses... or even that
  you're gonna come out of it at all.
vi: >-
  Các bạn, Tôi sẽ nói thẳng ra tại đây... không có đảm bảo rằng ai đó sẽ được
  giàu có, được ngửi những đóa hồng... hoặc ngay cả việc các bạn có thể sẽ chết
  hết.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 332353
---
## Câu tiếng Anh

**Well, boys, I'll lay the whole proposition on the line... with no guarantee that anybody's coming out of this rich or smelling of roses... or even that you're gonna come out of it at all.**

## Nghĩa tiếng Việt

Các bạn, Tôi sẽ nói thẳng ra tại đây... không có đảm bảo rằng ai đó sẽ được giàu có, được ngửi những đóa hồng... hoặc ngay cả việc các bạn có thể sẽ chết hết.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, boys, I'll lay the whole proposition on the line... with no guarantee that anybody's coming out of this rich or smelling of roses... or even that you're gonna come out of it at all. | Các bạn, Tôi sẽ nói thẳng ra tại đây... không có đảm bảo rằng ai đó sẽ được giàu có, được ngửi những đóa hồng... hoặc ngay cả việc các bạn có thể sẽ chết hết. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
