---
title: >-
  "Well, I did, but you know how the government is." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Well, I did, but you know how the government is." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Phải, anh đã báo, nhưng em biết Chính phủ ra sao rồi.
lang: en
en: 'Well, I did, but you know how the government is.'
vi: 'Phải, anh đã báo, nhưng em biết Chính phủ ra sao rồi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 253370
---
## Câu tiếng Anh

**Well, I did, but you know how the government is.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải, anh đã báo, nhưng em biết Chính phủ ra sao rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, I did, but you know how the government is. | Phải, anh đã báo, nhưng em biết Chính phủ ra sao rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
